扯一下煎蛋

(11-03)

今天被一个新冲击波病毒搞S,没赶上群里关于《煎蛋放弃 CC 协议》的讨论。

先引用一下令狐与GM的说法:

令狐虫 : 我觉得煎蛋的作品是原创,但不是原生作品,而是演绎作品。对于演绎作品而言,它的协议是依赖原作品的。如果原作品是CC的,它就只能CC,没得选择。所以煎蛋自己改协议没有太大的意义。
GM
:
"演绎作品"指基于本作品,或本作品与其他已存在作品之上而创作的作品,如翻译、编曲、编剧、小说改编、摄制电影、艺术再现、节选、缩写,或其他任何对本
作品改造、转换、或改写后的形式。在本许可定义之下构成汇编作品的作品不被视为演绎作品。为避免疑义,并为本许可之目的,当作品是乐曲时,将该作品依时间
序列关系与动态影像配合一致而形成的结果,视为演绎作品。
"汇编作品"是指如期刊、文选、百科全书这类作品。在这类作品中本作品以未被修改的形式出现,和其他组成部分一样,它们本身都是单独、独立的作品,集合起来成为一个整体。在本许可定义之下构成汇编作品的作品不被视为演绎作品(定义如下)。
令狐虫 : 对的,如果作者声明成禁止演绎,那煎蛋就不能随便去“复制”他的内容来进行演绎,但是可以以链接的形式或者在合理使用的范围内部分引用。如果超出这个范围,就得跟copyright一样,要去征得原作者同意才行了。
其实,CC协议虽然声明放弃部分权利,但是最基本的著作权还是在作者本人手里的。如果中国是一个非常尊重法律的国家,煎蛋完全可以去跟抄袭网站打招呼,声明自己不愿意他使用自己的作品。这样的声明将会产生法律效应。

跟煎蛋那些连协议是怎么回事都不理解的人真是没什么好讨论的,改叫扯蛋算了。

因为煎蛋的内容并不是一手内容,而是如令狐所说的是“演绎作品”。那么源内容的协议在很大程度上决定了煎蛋的内容的协议——

源内容如果是All rights reserved,那么煎蛋不得演绎,即使取得了使用授权,也只能是All rights reserved。
源内容如果是CC但包含了禁止演绎,那么煎蛋也不得演绎,即使取得使用授权,也只能是使用比这个约束性更强的协议(比如All rights reserved)。
源内容如果是CC但包含了相同方式共享,那么煎蛋的演绎内容也只能采用与源内容相同的CC协议。

可见煎蛋自己的协议只对几种源内容有效:一是放弃版权的内容(注意:未声明版权的内容默认为All rights reserved,并不是放弃版权),二是使用了CC协议,但不包括禁止演绎和相同方式共享这两项条款的。除此之外,煎蛋的内容并不受煎蛋自己的协议共享。

另外,一则煎蛋原协议中没有禁止演绎的条款,再则如GM引用的定义,全文照抄并不属于演绎作品。所以只要符合署名·非商业·相同方式共享,就是符合协议的。煎蛋如果连这点都没有搞清楚就使用CC协议,那是他们自己的问题。


之,对于那些赶时髦用CC的协议的人,我还是劝你们一句,赶紧去学习一下这个协议究竟是怎么回事,搞不清楚就还是简单一点挂上All rights
reserved好了。不过我要提醒你们一下,如果用了All rights
reserved的话,请记得把RSS去掉,否则会害得RSS订阅网站违反协议的。

《扯一下煎蛋》有6个想法

  1. 真清楚,真认真研究过版权协议的人能有几个呢。
    搞linux商业开发的到大都很仔细认真的研究过各种各样的版权协议。

  2. 检查了一下,我的wordpress/BLOG没有声明All Rights Reserved,所以可以提供RSS……
    同时,由于我没有声明All Rights Reserved,缺省就是ARR……
    这个……

  3. 前面的分析是很有道理的。
    “……全文照抄并不属于演绎作品。所以只要符合署名·非商业·相同方式共享,就是符合协议的。煎蛋如果连这点都没有搞清楚就使用CC协议,那是他们自己的问题。”对此观点我有不同意见。CC只是一个简单的说法,普通博客也没有精力把方方面面都想到。但从出发点或从我使用CC的出发点来说,就是希望他人做增值演绎。如果出现了大量的原文照抄,正因为是不违反协议,但违背使用协议的初衷,才无奈放弃的。
    anyway,最后他们恢复了CC。

  4. 如果原作品是CC的,它就只能CC,没得选择。—–
    这句话有什么法理依据?我翻译了别人授权的作品,难道就一定要授权给别人再次翻译?cc不是一定要传递的,何况翻译在互联网上有另一种意义,它是互联网分享开源精神的一种表现,至少中国的著作权法律是没有对网络版权做精确规定的。
    当然,我支持你说的增值演绎,虽然演绎不一定比原作品的价值高,但在演绎的过程中扩大了传播范围,丰富了传播内容,总体来说确实是增值的。
    另外,煎蛋也有不少原创文章,所以他们全站抄袭,是令人失望的。

  5. 令狐的意思是,如果原作品中用的CC协议包括了“相同方式共享”的条款,那么派生作品只能采用相同的协议条款发布。当然,如果没有这个条款,令狐的说法的确是不准确的。至于法理依据请参见CC协议的法律文本。
    如果原文所用的CC协议包括“相同方式共享”,那么对翻译作品的再翻译是不需要另外授权的,否则是需要的(因为一次翻译作品首先就需要获得额外授权,而且这种授权一般是不派生的)。
    正因为法律对此的规定不够精确,才需要CC协议这样一个额外的契约来约定。
    当然,我们也不是要支持全站抄袭,问题在于我们要指出的是:
    煎蛋的协议有效范围是很有限的。
    即使煎蛋改用All rights reserved,对于那些全站抄袭来说,也只有少数内容会违反协议。作用不大。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据